For the non-Thamizh readers, that line says that Thamizh is comparable to nectar. It's the first line of a famous poem by Bharathidasan(and not Bharathiyar!!) And don't stop reading now, much as I love my language, I am not going to extol it's virtues or anything right now. :-)
When we take any language, the spoken language has certainly become a little warped whereas the written is less affected. We write "Where have you been?" and we say "Where've you been?". Warped but not so much! The same case with Hindi, the spoken is a mildly contracted form of the written. (Since my Hindi is not so good, I am not typing out an example! :-) ). To clear things up, I am not talking about slang here, just talking about normal lines that we use everyday. So if a person learns English by reading some recent novels, he can pretty much manage the spoken part of it too.
But I notice that in Thamizh, what we speak is so much distorted. For example, "Nee engu sendru kondu irukirai?"(Where are you going?) becomes "Enga pore?" while talking. Why is thamizh alone in this state? When we can write decent thamizh, why do we mangle it while speaking? I am not even talking about the famous "madras bashai" here, just the normal thamizh that most people speak at home. A person who learns thamizh from "Learn Tamil in 30 Days" is screwed if he tries to live using it in Chennai. I mean things don't even sound remotely similar.
Any thoughts? And how are things in other languages?